viernes, 27 de junio de 2014

ACTIVIDADES PROGRAMADAS PARA EL DIA DE LAS ARTES ESCENICAS, SÁBADO 28 DE JUNIO DE 2014.


CUENTOS PARA JUGAR.
BEBECUENTOS.

-Leer es encontrarse con otra forma de vivir y de sentir.
Con la lectura comienza otra vida.
-los pequeños que reciben esta estimulación temprana, son influidos positivamente facilitándoles el aprendizaje a futuro.


CUENTOS PARA JUGAR,  es una propuesta para niñ@s de 1 a 4 años, en donde la palabra nos invita a jugar, a sorprendernos, a disfrutar, a escuchar, creando el ámbito adecuado y propicio para que sea una grata y enriquecedora experiencia compartida.

Una narradora que contagia su arte a los más pequeños.; marionetas, intrumentos musicales que acompañan y atrapan al espectador inquieto. Historias mínimas narradas en voz baja, composiciones sonoras repletas de matices y belleza, son algunas de las claves que se combinan en CUENTOS PARA JUGAR, que hace que sea una actividad din·mica, participativa y llena de sorpresas, asÌ como tambiÈn una grata experiencia compartida que dejar· en todos, efectos positivos.

Se persigue lograr una estimulación positiva en todos los aspectos del niñ@; efectos que continuarn en el tiempo como una muy buena costumbre o hábito saludable.




CUENTACUENTOS EN FAMILIA
"PERO, ¿ QUE HAGO YO AQUI?"


El arte oral de contar consiste en comunicar y expresar por medio de la palabra, la voz y el gesto vivo, cuentos y otros géneros imaginarios a un público considerado interlocutor.

Nuestros interlocutores principales son los más agradecidos y sinceros seres que existen en la tierra, los niños.


Interesante que una Filóloga Árabe y repostera, y una estudiante de materias diversas, entre ellas la dedicada a la educación primaria, sean capaces de escribir e interpretar cuentos de los temas más peregrinos e inimaginables.

Ya en el siglo XIX se tenía conciencia de la importancia de los cuentos, y es que podemos educar a través de ellos. Nosotras también lo creemos.





Los Menecmos, una de las comedias de Plauto de mayor éxito e influencia, es el más significativo ejemplo de comedia de equívocos de toda su producción, ya que son precisamente las confusiones provocadas por el extraordinario parecido de dos hermanos gemelos el verdadero y único motor de la acción que en ella se desarrolla. Por lo demás, destaca desde el primer momento la cuidada estructura de esta comedia, que hace de ella, a diferencia de lo que es habitual en Plauto, un preciso mecanismo de relojería y cuya manifestación más llamativa es quizá el reparto proporcional de las escenas entre los dos hermanos, que son sucesiva y alternativamente enfrentados a los otros personajes de la comedia. Si a esto unimos la abundancia de efectos cómicos y la riqueza de partes líricas, comprenderemos enseguida la alta estima en que generalmente ha sido tenida.
La trama en sus elementos esenciales es como sigue. Un mercader siracusano, que tenía dos hijos gemelos, Menecmo y Sósicles, pierde a uno de ellos (Menecmo) en Tarento, adonde había ido en viaje de negocios, y, abatido por el dolor, fallece. El niño es recogido por un rico mercader de Epidamno que se lo lleva consigo, lo adopta y, a su muerte, lo hace heredero de toda su fortuna. Ahora vive en Epidamno (lugar donde se desarrolla la acción de la comedia), casado con una mujer autoritaria y, quizá para compensar sus penas, tiene por amante a Erocia, la cortesana vecina. Mientras tanto su hermano, a quien el abuelo en recuerdo de su nieto perdido había cambiado el nombre y convertido de Sósicles en Menecmo, había vivido y crecido en Siracusa hasta que, hecho hombre, en compañía en compañía de su esclavo Mesenión había emprendido la larga búsqueda de su hermano por todos los países del mundo conocido. Lógicamente es la llegada, llamémoslo así, de Menecmo II a Epidamno la que va a provocar la larga serie de equívocos, que no es ésta ocasión de desvelar y que constituyen la verdadera trama de la comedia. Al final, los dos hermanos se reconocen y regresan juntos a Siracusa.
No se conoce el original griego de Los Menecmos, aunque no parece desacertado suponer que haya sido una de las numerosas comedias que llevan el título de Los gemelos o Los iguales, título de Plauto, según su costumbre, habría cambiado por el hombre de un personaje. En este sentido la tendencia actual es a identificar dicho modelo con los de Posidipo sobre la base, entre otros argumentos, de un pasaje de Ateneo (14, 658 F), donde se dice que sólo en Posidipo se encuentra un cocinero esclavo, como es el caso de Cilindro en la comedia plautina.
En cuanto a la estructura de la comedia y, en concreto, al problema de la contaminación, recientemente W. Steidle ha supuesto que la escena del médico (vv. 882-692, exceptuando 899-908) sea un añadido plautino, tomado de otro original de la Néa. Según Steidle, la supresión de esta escena eliminaría algunas inconsistencias señaladas por los críticos. Steidle considera que el original Menecmo sería llevado directamente a la clínica, lo que haría innecesaria la presencia del médico en escena.
Posiblemente sean Los Menecmos la comedia cuyos intentos de dotación difieren más espectacularmente, fluctuando en un largo periodo de treinta años entre el 216 y 186 a. C. Sin embargo, ninguno de los argumentos esgrimidos resulta suficientemente convincente y quizás lo único que puede decirse con seguridad es que la excelencia de la comedia parece descartar que se trate de una obra de iniciación, apuntando sino al final de la carrera, al menos a la época de madurez del poeta.